29
S 1536

The Will of Wulfric. A.D. 1002 x 1004

Archive: Burton Abbey

TEXT

In Nomine Domini . Her swutelað Wulfric his hleofan hlaforde his cwyde 7 eallon his freondon . þæt is þæt ic geann minon hlaforde twa hund mancessa goldes . 7 twa seolforhilted sweord . 7 feower hors . twa gesadelode . 7 twa ungesadelode . 7 þa wæpna þe þærto gebyriað . 7 ic geann ælcum bisceope . v . mancessa goldes . 7 þam twam arcebisceopan . heora ægþran tyn mancusas goldes . 7 ic geann into ælcum munucregole . i . pund . 7 ælcon abbode . 7 ælcon abbatissan . v . mancusas goldes . 7 ic geann Ælfrice arcebisceope þæs landes æt Dumeltan forð mid þon oðran for minon sawle . wið þan þe he freond . 7 fultum ðe betere sy into þære stowe þe ic geworht hæbbe . 7 ic gean Ælfhelme . 7 Wulfage þære landa betwux Ribbel . 7 Mærse . 7 on Wirhalum . þe heo hig dælan him betweonan . swa hig efnost magon . butan heora ægðer his agen habban wille . on þæt gerad þonne \sceadd/ genge sy . þæt heora ægðer sylle . iii . þusend sceadda . into þæra stowa æt Byrtune . 7 ic geann Ælfhelme Rólfestun . 7 Heórlfestun . 7 ic geann Wulfage þæs landes æt Beorelfestune . 7 æt Mærchamtune 7 ic geann Ælfhelme þæs landes æt Cunugesburh . wið þon þe he do þæt þa mvnucas . habban ælce geare þriddan dæl þæs fisces . 7 he ða twá dæl . 7 ic geann Wulfage þæs landes æt Alewaldestune . 7 ic geann Ufegeate þæs landes æt Norðtune . on þæt gerad þæt he freond 7 fultum þe betere sy into þære stowe . 7 ic geann minre earman dehter þæs landes æt Elleforda . 7 þæs æt Aclea . mid eallon þam þe þær nu to herð . þa hwile hire ðe hire dæg bið . 7 ofer hire dæg gá þæt land into þære stowe æt Byrtune . 7 heo hit náge mid nanon þinge to forwyrcenne . ac hæbbe heo ðone bryce þa hwile þe heo hit geearnigean cann . 7 gá hit syððan into þæra stowe æt Byrtone . forðon þe hit wæs mines godfæder gyfu . 7 ic wille \þæt Ælfhelm/ si hire múnd . 7 þæs landes . 7 þæt æt Tamwurþin hire to nanon þeowdome . ne nanon geborenan men . butan þæt heo þone ealdordom hæbbe . 7 ic geann Wulfgare minan cnihte þæs landes æt Baltryðeleage . ealswa his fæder hit him begeat . 7 ic becweðe Morcare þæt land æt Waleshó . 7 þæt æt Weogendeþorpe . 7 þæt æt Hwitewylle . 7 þæt æt Clune . 7 þæt æt Barleburh . 7 þæt æt Ducemannestune . 7 þæt æt Moresburh . 7 þæt æt Eccingtune . 7 þæt æt Bectune . 7 þæt æt Doneceastre . 7 æt Morlingtune . 7 ic geann his wife Aldulfestreo . ealswa hit nu stont mid mete . 7 mid mannon . 7 ic geann Ælfhelme minan mæge . þæs landes æt Paltertune . 7 þæs ðe Scegð me becwæð . 7 ic geann Æþelrice þæt land æt Wibbetofte . 7 þæt æt Twongan . his dæg . 7 ofer his dæg . ga þæt land for mine sawle . 7 for minre meder . 7 for his into Byrtune . And þys synd þa land þe ic geann into Byrtune . þæt is ærest Byrtun þe þæt mynster on stent . 7 Strættun . 7 Bromleage . 7 Bedintun . 7 Gageleage . 7 Witestun . 7 Laganford . 7 Styrcleage . 7 Niwantun æt þære wic . 7 Wædedun . 7 þæt lyttle land þe ic ah on oðer Niwantune . 7 Wineshylle . 7 Suttun . 7 Ticenheale . 7 þæt æt Scenctune . 7 þæt æt Wicgestane . 7 þæt æt Halen . 7 Hrémesleage . 7 þæt æt Sciplea . 7 þæt æt Suðtune . 7 þæt æt Actune twegra manna dæg ealswa þa foreword sprecað . 7 Deorlafestun . 7 þæt þærto hereð . þæt is Rudegeard . 7 min lyttle land on Cotewaltune . 7 Lege mid eallon þam þe þærto hereð . Ácofre mid þam þe þærto hereð . þæt is Hilum . 7 Celfdun . 7 Cætesþyrne . 7 þæt heregeatland æt Suðtune . 7 Morlege . 7 Bregdeshale . Mortun . 7 eall seo socna þe ðærto hereð . 7 þæt land þyderinn æt Pillesleage . 7 Oggodestun . 7 Winnefeld . 7 Snodeswic into Mortune . 7 þæt æt Taðawyllan . 7 þæt land æt Æppelbyg . þe ic gebohte mid minum féó . 7 þæt æt Westune . 7 Burhtun . 7 seo hid æt Scearnforda . into Wiggestane . 7 þæt æt Hereburgebyrig . 7 Ealdeswurðe . 7 Ælfredingtune . 7 Eccleshale . 7 æt Waddune . 7 an hida æt Sceon . And ic geann þam hirede in Tamwurðin . þæt land æt Langandune . ealswa hi hit ær me to leton . 7 habban hi þone bryce healfne . 7 healfne þa munucas into Byrtun . ge on mete . ge on mannon . \ge on yrfe/ ge on eallon þingon . 7 se bisceop fó to his lande æt Bubba\n/dune . 7 fon ða munucas into Byrtune . to þam þe on þam land is . ge on méte ge on mannon . ge on eallon þingon . 7 þæt land þam bisceope æt þære sýle . 7 ic wylle þæt se cyning beo hlaford . þæs mynstres ðe ic getimbrede . 7 þæra landára þe ic ðyderinn becweden hæbbe gode to lofe . 7 to wurðmynta minan hlaforde . 7 for minra sawla . 7 Ælfric arceb . 7 Ælfhelm min broðor . þæt hig beon mund . 7 freond . 7 forespreocan . into ðære stowe wið ælcne geborenne mann . heom to nanre agenre æhta . butan into sanctus Benedictus regole . 7 ic geann minre goddehter Morkares . 7 Aldgyðe . þæt land æt Strættune . 7 ðone búle þe wæs hire ealdermoder . 7 into þam mynstre æt Byrtune . an hund wildra horsa . 7 sextena tame hencgestas . 7 þærto eall þæt ic hæbbe on libbendan . 7 on licgendan . butan \þan/ ðe ic becweden hæbbe 7 god ælmihtig hine awende of eallum godes dreame . 7 of ealra cristenra gemánan . se ðe þis awende . butan hit min án cynehlaford sy . 7 ic hópyge to him swa gódan . 7 swa míldheortan . þæt he hit nylle sylf dón . ne eac nanum oþrum menn geþafian. Valete in Cristo . Amen .

Edition: Charters of Burton Abbey, ed. P. H. Sawyer, Anglo-Saxon Charters 2 (Oxford: Published for The British Academy by The Oxford University Press, 1979), pp. 53-6 (no. 29).